Binary files liferea-0.5.3b/po/bg.gmo and liferea-0.5.3c/po/bg.gmo differ diff -Nur liferea-0.5.3b/po/bg.po liferea-0.5.3c/po/bg.po --- liferea-0.5.3b/po/bg.po 2004-08-21 00:51:17.000000000 +0200 +++ liferea-0.5.3c/po/bg.po 2004-08-31 14:44:44.000000000 +0200 @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: ISLD Localization Project 0.5.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-08-21 00:51+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-08-31 14:44+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-17 12:01+0300\n" "Last-Translator: Vladimir Petkov \n" "Language-Team: InterSpace Media Art Center \n" @@ -85,49 +85,49 @@ msgid "RSS namespace %s not yet configured! Activating...\n" msgstr "" -#: src/export.c:392 src/export.c:394 +#: src/export.c:393 src/export.c:395 #, c-format msgid "XML error while reading cache file! Could not import \"%s\"!" msgstr "" "XML грешка по време на четенето на кеш файла! \"%s\" не може да бъде зареден!" -#: src/export.c:398 src/export.c:400 +#: src/export.c:399 src/export.c:401 #, c-format msgid "" "Empty document! OPML document \"%s\" should not be empty when importing." msgstr "" "Празен документ! OPML·документа·\"%s\"·не трябва да е празне при импортиране." -#: src/export.c:408 src/export.c:410 +#: src/export.c:409 src/export.c:411 #, c-format msgid "\"%s\" is not a valid OPML document! Liferea cannot import this file!" msgstr "\"%s\" не е валиден OPML документ! Liferea не може да внесе този файл!" -#: src/export.c:428 +#: src/export.c:429 msgid "Imported feed list" msgstr "Списък с внесените абонаменти" -#: src/export.c:439 +#: src/export.c:440 msgid "Import Feed List" msgstr "Вмъкване на списък с абонаменти" -#: src/export.c:439 +#: src/export.c:440 msgid "Import" msgstr "Внасяне" -#: src/export.c:449 +#: src/export.c:450 msgid "Error while exporting feed list!" msgstr "Грешка при експортирането на списъкът с абонаменти!" -#: src/export.c:451 +#: src/export.c:452 msgid "Feed List exported!" msgstr "Списъкът с абонаменти е експортиран успешно!" -#: src/export.c:458 +#: src/export.c:459 msgid "Export Feed List" msgstr "Експортиране на списъкът на абонаментите" -#: src/export.c:458 +#: src/export.c:459 msgid "Export" msgstr "Изнасяне" @@ -468,7 +468,7 @@ #: src/interface.c:131 src/interface.c:2769 #, fuzzy -msgid "Liferea 0.5.3b" +msgid "Liferea 0.5.3c" msgstr "Liferea 0.5.3 - RSS агрегатор" #: src/interface.c:148 diff -Nur liferea-0.5.3b/ChangeLog liferea-0.5.3c/ChangeLog --- liferea-0.5.3b/ChangeLog 2004-08-21 00:49:22.000000000 +0200 +++ liferea-0.5.3c/ChangeLog 2004-08-31 14:49:30.000000000 +0200 @@ -1,3 +1,14 @@ +2004-08-31 Lars Lindner + + Version 0.5.3c + + * Update of the Italian translation (Dario Conigliaro) + + Bugfixes: + + * Fixed a big memory leak. (Lars Lindner) + * Some fixes in the RPM spec file (Noa Resare) + 2004-08-21 Lars Lindner Version 0.5.3b Binary files liferea-0.5.3b/po/cs.gmo and liferea-0.5.3c/po/cs.gmo differ diff -Nur liferea-0.5.3b/po/cs.po liferea-0.5.3c/po/cs.po --- liferea-0.5.3b/po/cs.po 2004-08-21 00:51:18.000000000 +0200 +++ liferea-0.5.3c/po/cs.po 2004-08-31 14:44:44.000000000 +0200 @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: liferea 0.5.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-08-21 00:51+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-08-31 14:44+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-17 10:32+0200\n" "Last-Translator: Juraj Kubelka \n" "Language-Team: Czech \n" @@ -84,49 +84,49 @@ msgid "RSS namespace %s not yet configured! Activating...\n" msgstr "RSS jmenný prostor %s není dosud zkonfigurován! Aktivuji...\n" -#: src/export.c:392 src/export.c:394 +#: src/export.c:393 src/export.c:395 #, c-format msgid "XML error while reading cache file! Could not import \"%s\"!" msgstr "XML chyba při čtení dočasného souboru! Nemohu importovat \"%s\"!" -#: src/export.c:398 src/export.c:400 +#: src/export.c:399 src/export.c:401 #, c-format msgid "" "Empty document! OPML document \"%s\" should not be empty when importing." msgstr "" "Prázdný dokument! OPML dokument \"%s\" by neměl být při importu prázdný." -#: src/export.c:408 src/export.c:410 +#: src/export.c:409 src/export.c:411 #, c-format msgid "\"%s\" is not a valid OPML document! Liferea cannot import this file!" msgstr "" "\"%s\" není správný OPML dokument! Liferea nemůže importovat tento soubor!" -#: src/export.c:428 +#: src/export.c:429 msgid "Imported feed list" msgstr "Importovaný seznam zdrojů" -#: src/export.c:439 +#: src/export.c:440 msgid "Import Feed List" msgstr "Importovat seznam zdrojů" -#: src/export.c:439 +#: src/export.c:440 msgid "Import" msgstr "Import" -#: src/export.c:449 +#: src/export.c:450 msgid "Error while exporting feed list!" msgstr "Chyba při exportování seznamu zdrojů!" -#: src/export.c:451 +#: src/export.c:452 msgid "Feed List exported!" msgstr "Seznam zdrojů byl exportován!" -#: src/export.c:458 +#: src/export.c:459 msgid "Export Feed List" msgstr "Exportovat seznam zdrojů" -#: src/export.c:458 +#: src/export.c:459 msgid "Export" msgstr "Export" @@ -473,7 +473,7 @@ #: src/interface.c:131 src/interface.c:2769 #, fuzzy -msgid "Liferea 0.5.3b" +msgid "Liferea 0.5.3c" msgstr "Liferea 0.5.3" #: src/interface.c:148 Binary files liferea-0.5.3b/po/de.gmo and liferea-0.5.3c/po/de.gmo differ diff -Nur liferea-0.5.3b/po/de.po liferea-0.5.3c/po/de.po --- liferea-0.5.3b/po/de.po 2004-08-21 00:51:18.000000000 +0200 +++ liferea-0.5.3c/po/de.po 2004-08-31 14:44:44.000000000 +0200 @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-08-21 00:51+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-08-31 14:44+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-19 00:25+0100\n" "Last-Translator: Lars Lindner \n" "Language-Team: German\n" @@ -84,50 +84,50 @@ msgid "RSS namespace %s not yet configured! Activating...\n" msgstr "RSS Namespace %s noch nicht konfiguriert! Aktiviere es...\n" -#: src/export.c:392 src/export.c:394 +#: src/export.c:393 src/export.c:395 #, c-format msgid "XML error while reading cache file! Could not import \"%s\"!" msgstr "" "XML Fehler beim Lesen der Cache-Datei \"%s\" ! Cache-Datei nicht geladen!" -#: src/export.c:398 src/export.c:400 +#: src/export.c:399 src/export.c:401 #, c-format msgid "" "Empty document! OPML document \"%s\" should not be empty when importing." msgstr "Leeres Dokument! Das OPML Dokument \"%s\" sollte nicht leer sein..." -#: src/export.c:408 src/export.c:410 +#: src/export.c:409 src/export.c:411 #, c-format msgid "\"%s\" is not a valid OPML document! Liferea cannot import this file!" msgstr "" "\"%s\" ist keine gültige OPML-Datei! Liferea kann diese Datei nicht " "importieren!" -#: src/export.c:428 +#: src/export.c:429 msgid "Imported feed list" msgstr "importierte Abonnements" -#: src/export.c:439 +#: src/export.c:440 msgid "Import Feed List" msgstr "Feed-Liste importieren" -#: src/export.c:439 +#: src/export.c:440 msgid "Import" msgstr "Import" -#: src/export.c:449 +#: src/export.c:450 msgid "Error while exporting feed list!" msgstr "Fehler beim Exportieren der Feed-Liste!" -#: src/export.c:451 +#: src/export.c:452 msgid "Feed List exported!" msgstr "Feed-Liste exportiert!" -#: src/export.c:458 +#: src/export.c:459 msgid "Export Feed List" msgstr "Feed-Liste exportieren" -#: src/export.c:458 +#: src/export.c:459 msgid "Export" msgstr "Export" @@ -491,7 +491,7 @@ #: src/interface.c:131 src/interface.c:2769 #, fuzzy -msgid "Liferea 0.5.3b" +msgid "Liferea 0.5.3c" msgstr "Liferea 0.5.3" #: src/interface.c:148 Binary files liferea-0.5.3b/po/es.gmo and liferea-0.5.3c/po/es.gmo differ diff -Nur liferea-0.5.3b/po/es.po liferea-0.5.3c/po/es.po --- liferea-0.5.3b/po/es.po 2004-08-21 00:51:18.000000000 +0200 +++ liferea-0.5.3c/po/es.po 2004-08-31 14:44:44.000000000 +0200 @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: liferea 0.5.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-08-21 00:51+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-08-31 14:44+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-12 00:55+0200\n" "Last-Translator: José María Mateos \n" "Language-Team: Spanish \n" @@ -80,48 +80,48 @@ msgid "RSS namespace %s not yet configured! Activating...\n" msgstr "El espacio RSS %s no estaba configurado. Voy a activarlo.\n" -#: src/export.c:392 src/export.c:394 +#: src/export.c:393 src/export.c:395 #, c-format msgid "XML error while reading cache file! Could not import \"%s\"!" msgstr "" "Error XML mientras se leía el caché del archivo \"%s\". No se pudo importar." -#: src/export.c:398 src/export.c:400 +#: src/export.c:399 src/export.c:401 #, c-format msgid "" "Empty document! OPML document \"%s\" should not be empty when importing." msgstr "El documento OPML \"%s\" estaba vacío y no debería estarlo." -#: src/export.c:408 src/export.c:410 +#: src/export.c:409 src/export.c:411 #, c-format msgid "\"%s\" is not a valid OPML document! Liferea cannot import this file!" msgstr "\"%s\" no es un documento OPML válido. No se pudo importar." -#: src/export.c:428 +#: src/export.c:429 msgid "Imported feed list" msgstr "Lista de fuentes importadas" -#: src/export.c:439 +#: src/export.c:440 msgid "Import Feed List" msgstr "Importar lista" -#: src/export.c:439 +#: src/export.c:440 msgid "Import" msgstr "Importar" -#: src/export.c:449 +#: src/export.c:450 msgid "Error while exporting feed list!" msgstr "Ocurrió un error mientras se exportaba la lista de fuentes." -#: src/export.c:451 +#: src/export.c:452 msgid "Feed List exported!" msgstr "La lista de fuentes se ha exportado con éxito." -#: src/export.c:458 +#: src/export.c:459 msgid "Export Feed List" msgstr "Exportar lista" -#: src/export.c:458 +#: src/export.c:459 msgid "Export" msgstr "Exportar" @@ -465,7 +465,7 @@ #: src/interface.c:131 src/interface.c:2769 #, fuzzy -msgid "Liferea 0.5.3b" +msgid "Liferea 0.5.3c" msgstr "Liferea 0.5.3" #: src/interface.c:148 diff -Nur liferea-0.5.3b/src/export.c liferea-0.5.3c/src/export.c --- liferea-0.5.3b/src/export.c 2004-08-17 04:37:20.000000000 +0200 +++ liferea-0.5.3c/src/export.c 2004-08-31 14:40:02.000000000 +0200 @@ -163,6 +163,7 @@ g_warning("Could not export to OPML file!!"); error = 1; } + xmlFreeDoc(doc); } else { g_warning("could not create XML document!"); error = 1; Binary files liferea-0.5.3b/po/fr.gmo and liferea-0.5.3c/po/fr.gmo differ diff -Nur liferea-0.5.3b/po/fr.po liferea-0.5.3c/po/fr.po --- liferea-0.5.3b/po/fr.po 2004-08-21 00:51:18.000000000 +0200 +++ liferea-0.5.3c/po/fr.po 2004-08-31 14:44:44.000000000 +0200 @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Liferea 0.5.3b\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-08-21 00:51+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-08-31 14:44+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-19 12:11+0200\n" "Last-Translator: Antoine Reversat , Vincent Lefevre " "\n" @@ -82,14 +82,14 @@ msgid "RSS namespace %s not yet configured! Activating...\n" msgstr "Espace de nommage RSS %s non configuré ! Activation...\n" -#: src/export.c:392 src/export.c:394 +#: src/export.c:393 src/export.c:395 #, c-format msgid "XML error while reading cache file! Could not import \"%s\"!" msgstr "" "Erreur XML pendant la lecture du fichier cache ! Impossible d'importer \"%s" "\" !" -#: src/export.c:398 src/export.c:400 +#: src/export.c:399 src/export.c:401 #, c-format msgid "" "Empty document! OPML document \"%s\" should not be empty when importing." @@ -97,38 +97,38 @@ "Document vide ! Le document OPML \"%s\" ne devrait pas être vide lors de " "l'importation." -#: src/export.c:408 src/export.c:410 +#: src/export.c:409 src/export.c:411 #, c-format msgid "\"%s\" is not a valid OPML document! Liferea cannot import this file!" msgstr "" "\"%s\" n'est pas un document OPML valide ! Liferea ne peut importer ce " "fichier !" -#: src/export.c:428 +#: src/export.c:429 msgid "Imported feed list" msgstr "Liste des flux importée" -#: src/export.c:439 +#: src/export.c:440 msgid "Import Feed List" msgstr "Importer une liste de flux" -#: src/export.c:439 +#: src/export.c:440 msgid "Import" msgstr "Importer" -#: src/export.c:449 +#: src/export.c:450 msgid "Error while exporting feed list!" msgstr "Erreur lors de l'exportation de la liste des flux !" -#: src/export.c:451 +#: src/export.c:452 msgid "Feed List exported!" msgstr "Liste des flux exportée !" -#: src/export.c:458 +#: src/export.c:459 msgid "Export Feed List" msgstr "Exporter la liste des flux" -#: src/export.c:458 +#: src/export.c:459 msgid "Export" msgstr "Exporter" @@ -485,7 +485,8 @@ "cache." #: src/interface.c:131 src/interface.c:2769 -msgid "Liferea 0.5.3b" +#, fuzzy +msgid "Liferea 0.5.3c" msgstr "Liferea 0.5.3b" #: src/interface.c:148 diff -Nur liferea-0.5.3b/src/interface.c liferea-0.5.3c/src/interface.c --- liferea-0.5.3b/src/interface.c 2004-08-19 01:46:09.000000000 +0200 +++ liferea-0.5.3c/src/interface.c 2004-08-31 14:38:13.000000000 +0200 @@ -128,7 +128,7 @@ accel_group = gtk_accel_group_new (); mainwindow = gtk_window_new (GTK_WINDOW_TOPLEVEL); - gtk_window_set_title (GTK_WINDOW (mainwindow), _("Liferea 0.5.3b")); + gtk_window_set_title (GTK_WINDOW (mainwindow), _("Liferea 0.5.3c")); gtk_window_set_default_size (GTK_WINDOW (mainwindow), 640, 480); mainwindow_icon_pixbuf = create_pixbuf ("liferea.png"); if (mainwindow_icon_pixbuf) @@ -2766,7 +2766,7 @@ gtk_container_add (GTK_CONTAINER (notebook2), vbox231); gtk_container_set_border_width (GTK_CONTAINER (vbox231), 6); - label57 = gtk_label_new (_("Liferea 0.5.3b")); + label57 = gtk_label_new (_("Liferea 0.5.3c")); gtk_widget_show (label57); gtk_box_pack_start (GTK_BOX (vbox231), label57, FALSE, FALSE, 0); gtk_misc_set_padding (GTK_MISC (label57), 0, 15); Binary files liferea-0.5.3b/po/it.gmo and liferea-0.5.3c/po/it.gmo differ diff -Nur liferea-0.5.3b/po/it.po liferea-0.5.3c/po/it.po --- liferea-0.5.3b/po/it.po 2004-08-21 00:51:18.000000000 +0200 +++ liferea-0.5.3c/po/it.po 2004-08-31 14:44:44.000000000 +0200 @@ -5,10 +5,10 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: liferea 0.5.2\n" +"Project-Id-Version: liferea 0.5.3b\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-08-21 00:51+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2004-07-21 02:51+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-08-31 14:44+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-08-27 02:43+0100\n" "Last-Translator: Dario 'MadHorse' Conigliaro \n" "Language-Team: Italian \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -26,6 +26,8 @@ "xmlReadMemory(): Could not parse document:\n" "%s%s" msgstr "" +"xmlReadMemory(): Impossibile interpretare il documento:\n" +"%s%s" #: src/common.c:358 src/common.c:417 msgid "internal error! time conversion error! mktime failed!\n" @@ -38,10 +40,8 @@ "Formato ISO8601 per la data non valido! Ignoro le informazioni !\n" #: src/common.c:420 -#, fuzzy msgid "Invalid RFC822 date format! Ignoring date information!\n" -msgstr "" -"Formato RFC822 per la data non valido! Ignoro le informazioni !\n" +msgstr "Formato RFC822 per la data non valido! Ignoro le informazioni!\n" #: src/common.c:434 src/common.c:441 src/common.c:447 src/common.c:454 #, c-format @@ -91,13 +91,13 @@ msgid "RSS namespace %s not yet configured! Activating...\n" msgstr "Lo spazio dei nomi RSS %s non ancora configurato! Attivazione...\n" -#: src/export.c:392 src/export.c:394 +#: src/export.c:393 src/export.c:395 #, c-format msgid "XML error while reading cache file! Could not import \"%s\"!" msgstr "" "Errore XML durante la lettura del file cache! Impossibile importare \"%s\"!" -#: src/export.c:398 src/export.c:400 +#: src/export.c:399 src/export.c:401 #, c-format msgid "" "Empty document! OPML document \"%s\" should not be empty when importing." @@ -105,39 +105,39 @@ "Documento vuoto! Il documento OPML \"%s\" non dovrebbe essere vuoto durante " "l'importazione." -#: src/export.c:408 src/export.c:410 +#: src/export.c:409 src/export.c:411 #, c-format msgid "\"%s\" is not a valid OPML document! Liferea cannot import this file!" msgstr "" "\"%s\" non un documento OPML valido! Liferea non pu importare questo file!" -#: src/export.c:428 +#: src/export.c:429 msgid "Imported feed list" msgstr "Lista dei notiziari importata" -#: src/export.c:439 +#: src/export.c:440 msgid "Import Feed List" msgstr "Importa Lista Notiziari" -#: src/export.c:439 +#: src/export.c:440 msgid "Import" -msgstr "" +msgstr "Importa" -#: src/export.c:449 +#: src/export.c:450 msgid "Error while exporting feed list!" msgstr "Errore in fase di esportazione della lista dei notiziari!" -#: src/export.c:451 +#: src/export.c:452 msgid "Feed List exported!" msgstr "Lista dei notiziari esportata!" -#: src/export.c:458 +#: src/export.c:459 msgid "Export Feed List" msgstr "Esporta Lista Notiziari" -#: src/export.c:458 +#: src/export.c:459 msgid "Export" -msgstr "" +msgstr "Esporta" #: src/feed.c:137 #, c-format @@ -164,6 +164,10 @@ "\"http://feedvalidator.org\">valid and in a supported format.

" msgstr "" +"

Impossibile determinare il tipo di notiziario. Per favore verificare che " +"sia valido e in un formato supportato." +"

" #: src/feed.c:377 src/feed.c:378 #, c-format @@ -235,15 +239,14 @@ msgstr "L'URL di \"%s\" cambiato in modo permanente ed stato aggiornato" #: src/feed.c:790 -#, fuzzy msgid "" "

Could not detect the type of this feed! Please check if the source really " "points to a resource provided in one of the supported syndication formats!" msgstr "" -"Impossibile determinare il tipo di questo notiziario! Per favore verificare " -"che la sorgente punti realmente ad una risorsa fornita in uno dei formati " -"supportati!" +"

Impossibile determinare il tipo di questo notiziario! Per favore " +"verificare che la sorgente punti realmente ad una risorsa fornita in uno dei " +"formati supportati!

" #: src/feed.c:816 #, c-format @@ -260,6 +263,8 @@ "You are unauthorized to download this feed. Please update your username and " "password in the feed properties dialog box." msgstr "" +"Non si autorizzati a scaricare il notiziario. Per favore aggiornare nome " +"utente e password nella finestra delle propriet del notiziario." #: src/feed.c:988 msgid "Payment Required" @@ -497,8 +502,8 @@ #: src/interface.c:131 src/interface.c:2769 #, fuzzy -msgid "Liferea 0.5.3b" -msgstr "Liferea 0.5.2" +msgid "Liferea 0.5.3c" +msgstr "Liferea 0.5.3b" #: src/interface.c:148 msgid "_Program" @@ -590,7 +595,6 @@ msgstr "Esporta _Lista Notiziari" #: src/interface.c:293 -#, fuzzy msgid "Exports the feed list as OPML." msgstr "Esporta la lista dei notiziari in OPML." @@ -639,7 +643,6 @@ msgstr "_Apri Nel Browser" #: src/interface.c:356 -#, fuzzy msgid "Launches the item's link in the configured browser." msgstr "Apre il link selezionato nel browser configurato." @@ -688,7 +691,6 @@ msgstr "Cerca con Feedster" #: src/interface.c:421 -#, fuzzy msgid "Creates a Feedster search feed." msgstr "Crea un notiziario di ricerca Feedster." @@ -914,15 +916,16 @@ msgstr "_Aggiungere i notiziari di aiuto alla lista dei notiziari all'avvio." #: src/interface.c:1757 -#, fuzzy msgid "Feed Loading Settings" -msgstr "Impostazioni Gestione Notiziari" +msgstr "Impostazioni Caricamento Notiziari" #: src/interface.c:1776 msgid "" "_Load feeds from disk when needed. Searching can \n" "be slow if you have a lot of feeds," msgstr "" +"_Carica notiziari dal disco quando necessario. La ricerca pu \n" +"essere lenta se ci sono molti notiziari," #: src/interface.c:1783 msgid "" @@ -931,6 +934,10 @@ "significant memory footprint if you have a lot \n" "of feeds!" msgstr "" +"_Tiene tutti i notiziari caricati. Questo aumenta la velocit \n" +"(specialmente durante le ricerche) ma pu causare un \n" +"eccessivo consumo di memoria se ci sono molti \n" +"notiziari!" #: src/interface.c:1789 msgid "Feed Handling" @@ -942,19 +949,19 @@ #: src/interface.c:1827 msgid "Skim through articles with " -msgstr "" +msgstr "Skim attraverso gli articoli con" #: src/interface.c:1837 msgid "Space" -msgstr "" +msgstr "Spazio" #: src/interface.c:1841 msgid " Space" -msgstr "" +msgstr " Spazio" #: src/interface.c:1845 msgid " Space" -msgstr "" +msgstr " Spazio" #: src/interface.c:1851 msgid "" @@ -1087,29 +1094,24 @@ msgstr "_Abilita Proxy" #: src/interface.c:2171 -#, fuzzy msgid "Proxy _Host:" -msgstr "_Host Proxy" +msgstr "_Host Proxy:" #: src/interface.c:2192 -#, fuzzy msgid "Proxy _Port:" -msgstr "_Porta Proxy" +msgstr "_Porta Proxy:" #: src/interface.c:2199 -#, fuzzy msgid "Use Proxy _Authentication" -msgstr "_Usa autenticazione HTTP" +msgstr "_Usa autenticazione Proxy" #: src/interface.c:2217 -#, fuzzy msgid "Proxy _Username:" -msgstr "_Nome utente:" +msgstr "_Nome utente Proxy:" #: src/interface.c:2239 -#, fuzzy msgid "Proxy Pass_word:" -msgstr "_Password:" +msgstr "_Password Proxy:" #: src/interface.c:2246 msgid "Proxy" @@ -1221,7 +1223,6 @@ msgstr "Contribuenti" #: src/interface.c:2819 -#, fuzzy msgid "" "Takeshi AIHANA \n" "Dario Conigliaro \n" @@ -1239,7 +1240,7 @@ "Antoine REVERSAT \n" "Tibor Pittich \n" msgstr "" -"Takeshi Aihana \n" +"Takeshi AIHANA \n" "Dario Conigliaro \n" "Carlos Fenollosa \n" "Enrico Genauck \n" @@ -1252,6 +1253,8 @@ "Vladimir Petkov \n" "Rex Tsai \n" "Alekseev Vladimir \n" +"Antoine REVERSAT \n" +"Tibor Pittich \n" #: src/interface.c:2825 msgid "Translation" @@ -1341,12 +1344,12 @@ #: src/main.c:225 #, c-format msgid "The --session argument must be given a parameter.\n" -msgstr "" +msgstr "L'argomento --session richiede un parametro.\n" #: src/main.c:228 #, c-format msgid "Liferea encountered an unknown argument: %s\n" -msgstr "" +msgstr "Liferea ha trovato un argomento sconosciuto: %s\n" #: src/main.c:247 msgid "" @@ -1494,7 +1497,7 @@ #: src/ns_photo.c:35 msgid "included photo" -msgstr "" +msgstr "foto inclusa" #: src/ocs_dir.c:97 msgid "Feed" @@ -1548,7 +1551,7 @@ #: src/ui_feed.c:545 msgid "Choose File" -msgstr "" +msgstr "Scegliere un file" #: src/ui_feedlist.c:408 msgid "You have to select a feed entry" @@ -1702,7 +1705,6 @@ msgstr "Modifica preferenze." #: src/ui_mainwindow.c:205 -#, fuzzy msgid "" "
We started gathering requirements for 1.1. Please have a available at the project homepage." msgstr "" -"

Benvenuti in Liferea

Il pannello di sinistra contiene la lista " -"dei notiziari, dove si potranno aggiungere e selezionare le sottoscrizioni " -"per leggerne le intestazioni. La parte destra visualizza una lista di " -"intestazioni per la sottoscrizione selezionata e un pannello per " -"visualizzare l'elemento selezionato oppure tutte le intestazioni " -"contemporaneamente se selezionata la vista condensata.

Azioni " -"Principali

  • Nuova Sottoscrizione - Crea una nuova " -"sottoscrizione nella cartella selezionata. Per creare una nuova " +"

    Abbiamo iniziato a raccogliere richieste per la versione 1.1. Per favore " +"date uno sguardo e fate le vostre proposte se volete qualche " +"caratteristica particolare.

    Benvenuti in Liferea

    Il pannello " +"di sinistra contiene la lista dei notiziari, dove si potranno aggiungere e " +"selezionare le sottoscrizioni per leggerne le intestazioni. La parte destra " +"visualizza una lista di intestazioni per la sottoscrizione selezionata e un " +"pannello per visualizzare l'elemento selezionato oppure tutte le " +"intestazioni contemporaneamente se selezionata la vista condensata.

    Azioni Principali

    • Nuova Sottoscrizione - Crea " +"una nuova sottoscrizione nella cartella selezionata. Per creare una nuova " "sottoscrizione inserire l'URL del notiziario o, nel caso sia sconosciuto, " "l'URL del sito che fornisce il notiziario.

    • Aggiorna " "Sottoscrizione - Aggiorna la sottoscrizione selezionata. E' utile nel " @@ -1750,7 +1757,9 @@ "si pu volere modificare l'intervallo di aggiornamento, il titolo, " "l'autenticazione o le propriet di cache di una sottoscrizione

    • Per sapere di pi su Liferea consultare la documentazione fornita col " -"notiziario di aiuto o le FAQ disponibili sulla homepage del progetto.

      " +"notiziario di aiuto o le FAQ disponibili sulla homepage del " +"progetto.

      " #: src/ui_mainwindow.c:290 msgid "Liferea is now online" @@ -1762,7 +1771,7 @@ #: src/ui_notification.c:195 msgid "Untitled" -msgstr "" +msgstr "Senza titolo" #: src/ui_notification.c:256 msgid "Liferea notification" @@ -1939,65 +1948,5 @@ "The included HTML tag is not supported with GtkHTML2.\n" "Included Plugins might not be displayed." msgstr "" - -#~ msgid "edit filter rules" -#~ msgstr "modifica regole del filtro" - -#~ msgid "edit rule properties" -#~ msgstr "modifica propriet regole" - -#~ msgid "Rule Type" -#~ msgstr "Tipo di Regola" - -#~ msgid "add items with exact match" -#~ msgstr "aggiungi elementi che corrispondono esattamente" - -#~ msgid "remove items with exact match" -#~ msgstr "elimina elementi che corrispondono esattamente" - -#~ msgid "Rule Value" -#~ msgstr "Valore Regola" - -#~ msgid "Value" -#~ msgstr "Valore" - -#~ msgid "" -#~ "

      Could not determine the feed type. Please check that it is in a " -#~ "supported format.

      " -#~ msgstr "" -#~ "

      Impossibile determinare il tipo di notiziario. Per favore controllare " -#~ "che il formato sia supportato.

      " - -# The feed is gone. Politely remind the user to unsubscribe. -# The feed is gone. Politely remind the user to unsubscribe. -#~ msgid "The feed no longer exists. Please unsubscribe." -#~ msgstr "" -#~ "Il notiziario non esiste pi. Per favore cancellare la sottoscrizione." - -#~ msgid "Select A File" -#~ msgstr "Selezionare Un File" - -#~ msgid "" -#~ "Liferea can import a list of feeds from an OPML file. This can be used " -#~ "to either restore a backup feed list or import a feed list from another " -#~ "aggregator like that supports OPML export." -#~ msgstr "" -#~ "Liferea pu importare una lista di notiziari da un file OPML. Questa pu " -#~ "essere utilizzata sia per ripristinare un backup, che per importare una " -#~ "lista da un altro raccoglitore di notizie che supporti l'esportazione " -#~ "OMPL." - -#~ msgid "Filename" -#~ msgstr "Nome file" - -#~ msgid "" -#~ "Liferea can export the list of feeds as an OPML list. You can use this " -#~ "feature to backup your feed list or export your feed list to another " -#~ "aggregator." -#~ msgstr "" -#~ "Liferea pu esportare la lista dei notiziari come lista in formato OPML. " -#~ "Puoi utilizzare questa caratteristica per effettuare il backup della tua " -#~ "lista o per esportarla verso un altro raccoglitore di notizie." - -#~ msgid "window1" -#~ msgstr "window1" +"Il tag HTML incluso non supportato da GtkHTML2.\n" +"I plugins inclusi potrebbero non essere visualizzati." Binary files liferea-0.5.3b/po/ja.gmo and liferea-0.5.3c/po/ja.gmo differ diff -Nur liferea-0.5.3b/po/ja.po liferea-0.5.3c/po/ja.po --- liferea-0.5.3b/po/ja.po 2004-08-21 00:51:18.000000000 +0200 +++ liferea-0.5.3c/po/ja.po 2004-08-31 14:44:45.000000000 +0200 @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: liferea Ver0.5.3-test\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-08-21 00:51+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-08-31 14:44+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-15 22:15+0900\n" "Last-Translator: Takeshi AIHANA \n" "Language-Team: Japanese \n" @@ -83,14 +83,14 @@ msgid "RSS namespace %s not yet configured! Activating...\n" msgstr "RSS 名前空間 %s が未だ設定されいません! 有効にします...\n" -#: src/export.c:392 src/export.c:394 +#: src/export.c:393 src/export.c:395 #, c-format msgid "XML error while reading cache file! Could not import \"%s\"!" msgstr "" "キャッシュ・ファイルを読み込む際に XML エラーが発生しました! (\"%s\" をイン" "ポートできませんでした)" -#: src/export.c:398 src/export.c:400 +#: src/export.c:399 src/export.c:401 #, c-format msgid "" "Empty document! OPML document \"%s\" should not be empty when importing." @@ -98,38 +98,38 @@ "ドキュメントが空です! (インポートする際にOPML ドキュメント \"%s\" は空にしな" "いで下さい...)" -#: src/export.c:408 src/export.c:410 +#: src/export.c:409 src/export.c:411 #, c-format msgid "\"%s\" is not a valid OPML document! Liferea cannot import this file!" msgstr "" "\"%s\" は正しい OPML ドキュメントではありません! (このファイルをインポートで" "きません)" -#: src/export.c:428 +#: src/export.c:429 msgid "Imported feed list" msgstr "配信元一覧を取り込みました" -#: src/export.c:439 +#: src/export.c:440 msgid "Import Feed List" msgstr "配信元一覧のインポート" -#: src/export.c:439 +#: src/export.c:440 msgid "Import" msgstr "インポート" -#: src/export.c:449 +#: src/export.c:450 msgid "Error while exporting feed list!" msgstr "配信元一覧のエキスポート時にエラーが発生しました!" -#: src/export.c:451 +#: src/export.c:452 msgid "Feed List exported!" msgstr "配信元一覧をエキスポートしました!" -#: src/export.c:458 +#: src/export.c:459 msgid "Export Feed List" msgstr "配信元一覧のエキスポート" -#: src/export.c:458 +#: src/export.c:459 msgid "Export" msgstr "エキスポート" @@ -480,7 +480,7 @@ #: src/interface.c:131 src/interface.c:2769 #, fuzzy -msgid "Liferea 0.5.3b" +msgid "Liferea 0.5.3c" msgstr "Liferea 0.5.3" #: src/interface.c:148 Binary files liferea-0.5.3b/po/ko.gmo and liferea-0.5.3c/po/ko.gmo differ diff -Nur liferea-0.5.3b/po/ko.po liferea-0.5.3c/po/ko.po --- liferea-0.5.3b/po/ko.po 2004-08-21 00:51:18.000000000 +0200 +++ liferea-0.5.3c/po/ko.po 2004-08-31 14:44:45.000000000 +0200 @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: 0.4.9\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-08-21 00:51+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-08-31 14:44+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-18 20:03+0900\n" "Last-Translator: 박지인 \n" "Language-Team: GTP Korean \n" @@ -83,13 +83,13 @@ msgid "RSS namespace %s not yet configured! Activating...\n" msgstr "RSS 네임스페이스 %s이(가) 아직 설정되지 않았습니다. 활성화중...\n" -#: src/export.c:392 src/export.c:394 +#: src/export.c:393 src/export.c:395 #, c-format msgid "XML error while reading cache file! Could not import \"%s\"!" msgstr "" "캐시파일 \"%s\"을(를) 읽던중 XML 에러가 발생. 캐시파일을 가져올 수 없습니다!" -#: src/export.c:398 src/export.c:400 +#: src/export.c:399 src/export.c:401 #, c-format msgid "" "Empty document! OPML document \"%s\" should not be empty when importing." @@ -97,38 +97,38 @@ "빈 도큐먼트 입니다! OPML 도큐먼트 \"%s\"은(는) 가져오기 할 때 비어있으면 안됩" "니다." -#: src/export.c:408 src/export.c:410 +#: src/export.c:409 src/export.c:411 #, c-format msgid "\"%s\" is not a valid OPML document! Liferea cannot import this file!" msgstr "" "\"%s\"은(는) 올바른 OPML 파일이 아닙니다. Liferea는 이 파일을 가져올 수 없습" "니다." -#: src/export.c:428 +#: src/export.c:429 msgid "Imported feed list" msgstr "가져온 피드 리스트" -#: src/export.c:439 +#: src/export.c:440 msgid "Import Feed List" msgstr "피드 목록 들여오기" -#: src/export.c:439 +#: src/export.c:440 msgid "Import" msgstr "" -#: src/export.c:449 +#: src/export.c:450 msgid "Error while exporting feed list!" msgstr "피드 리스트를 내보내던 중 에러가 발생했습니다." -#: src/export.c:451 +#: src/export.c:452 msgid "Feed List exported!" msgstr "피드 목록이 내보내졌습니다" -#: src/export.c:458 +#: src/export.c:459 msgid "Export Feed List" msgstr "피드 목록 내보내기" -#: src/export.c:458 +#: src/export.c:459 msgid "Export" msgstr "" @@ -469,7 +469,7 @@ #: src/interface.c:131 src/interface.c:2769 #, fuzzy -msgid "Liferea 0.5.3b" +msgid "Liferea 0.5.3c" msgstr "Liferea 0.5.2" #: src/interface.c:148 diff -Nur liferea-0.5.3b/liferea.glade liferea-0.5.3c/liferea.glade --- liferea-0.5.3b/liferea.glade 2004-08-19 01:46:08.000000000 +0200 +++ liferea-0.5.3c/liferea.glade 2004-08-31 14:38:13.000000000 +0200 @@ -5,7 +5,7 @@ True - Liferea 0.5.3b + Liferea 0.5.3c GTK_WINDOW_TOPLEVEL GTK_WIN_POS_NONE False @@ -5408,7 +5408,7 @@ True - Liferea 0.5.3b + Liferea 0.5.3c False False GTK_JUSTIFY_LEFT diff -Nur liferea-0.5.3b/po/liferea.pot liferea-0.5.3c/po/liferea.pot --- liferea-0.5.3b/po/liferea.pot 2004-08-21 00:51:17.000000000 +0200 +++ liferea-0.5.3c/po/liferea.pot 2004-08-31 14:44:44.000000000 +0200 @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-08-21 00:51+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-08-31 14:44+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -82,47 +82,47 @@ msgid "RSS namespace %s not yet configured! Activating...\n" msgstr "" -#: src/export.c:392 src/export.c:394 +#: src/export.c:393 src/export.c:395 #, c-format msgid "XML error while reading cache file! Could not import \"%s\"!" msgstr "" -#: src/export.c:398 src/export.c:400 +#: src/export.c:399 src/export.c:401 #, c-format msgid "" "Empty document! OPML document \"%s\" should not be empty when importing." msgstr "" -#: src/export.c:408 src/export.c:410 +#: src/export.c:409 src/export.c:411 #, c-format msgid "\"%s\" is not a valid OPML document! Liferea cannot import this file!" msgstr "" -#: src/export.c:428 +#: src/export.c:429 msgid "Imported feed list" msgstr "" -#: src/export.c:439 +#: src/export.c:440 msgid "Import Feed List" msgstr "" -#: src/export.c:439 +#: src/export.c:440 msgid "Import" msgstr "" -#: src/export.c:449 +#: src/export.c:450 msgid "Error while exporting feed list!" msgstr "" -#: src/export.c:451 +#: src/export.c:452 msgid "Feed List exported!" msgstr "" -#: src/export.c:458 +#: src/export.c:459 msgid "Export Feed List" msgstr "" -#: src/export.c:458 +#: src/export.c:459 msgid "Export" msgstr "" @@ -435,7 +435,7 @@ msgstr "" #: src/interface.c:131 src/interface.c:2769 -msgid "Liferea 0.5.3b" +msgid "Liferea 0.5.3c" msgstr "" #: src/interface.c:148 Binary files liferea-0.5.3b/po/mk.gmo and liferea-0.5.3c/po/mk.gmo differ diff -Nur liferea-0.5.3b/po/mk.po liferea-0.5.3c/po/mk.po --- liferea-0.5.3b/po/mk.po 2004-08-21 00:51:19.000000000 +0200 +++ liferea-0.5.3c/po/mk.po 2004-08-31 14:44:45.000000000 +0200 @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: new\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-08-21 00:51+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-08-31 14:44+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-11 22:08+0200\n" "Last-Translator: Tomislav Markovski \n" "Language-Team: Macedonian \n" @@ -86,48 +86,48 @@ msgid "RSS namespace %s not yet configured! Activating...\n" msgstr "RSS namespace %s not yet configured! Activating...\n" -#: src/export.c:392 src/export.c:394 +#: src/export.c:393 src/export.c:395 #, c-format msgid "XML error while reading cache file! Could not import \"%s\"!" msgstr "" "XML error while reading cache file \"%s\" ! Cache file could not be loaded!" -#: src/export.c:398 src/export.c:400 +#: src/export.c:399 src/export.c:401 #, c-format msgid "" "Empty document! OPML document \"%s\" should not be empty when importing." msgstr "Празен документ. OPML документот \"%s\" не смее да биде празен..." -#: src/export.c:408 src/export.c:410 +#: src/export.c:409 src/export.c:411 #, c-format msgid "\"%s\" is not a valid OPML document! Liferea cannot import this file!" msgstr "\"%s\" is no valid cache file! Cannot read OPML file!" -#: src/export.c:428 +#: src/export.c:429 msgid "Imported feed list" msgstr "Листата на вести е увезена" -#: src/export.c:439 +#: src/export.c:440 msgid "Import Feed List" msgstr "Увези листа на вести" -#: src/export.c:439 +#: src/export.c:440 msgid "Import" msgstr "Увези" -#: src/export.c:449 +#: src/export.c:450 msgid "Error while exporting feed list!" msgstr "Грешка при извезување на листата со вести!" -#: src/export.c:451 +#: src/export.c:452 msgid "Feed List exported!" msgstr "Листата со вести е извезена!" -#: src/export.c:458 +#: src/export.c:459 msgid "Export Feed List" msgstr "Извези листа на вести" -#: src/export.c:458 +#: src/export.c:459 msgid "Export" msgstr "Извези" @@ -471,7 +471,7 @@ #: src/interface.c:131 src/interface.c:2769 #, fuzzy -msgid "Liferea 0.5.3b" +msgid "Liferea 0.5.3c" msgstr "Liferea 0.5.3" #: src/interface.c:148 Binary files liferea-0.5.3b/po/ru.gmo and liferea-0.5.3c/po/ru.gmo differ diff -Nur liferea-0.5.3b/po/ru.po liferea-0.5.3c/po/ru.po --- liferea-0.5.3b/po/ru.po 2004-08-21 00:51:19.000000000 +0200 +++ liferea-0.5.3c/po/ru.po 2004-08-31 14:44:45.000000000 +0200 @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Liferea\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-08-21 00:51+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-08-31 14:44+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-05-25 15:00+0400\n" "Last-Translator: Alekseev Vladimir \n" "Language-Team: Russian \n" @@ -83,13 +83,13 @@ msgid "RSS namespace %s not yet configured! Activating...\n" msgstr "Пространство имён RSS %s ещё не сконфигурировано! Активация...\n" -#: src/export.c:392 src/export.c:394 +#: src/export.c:393 src/export.c:395 #, c-format msgid "XML error while reading cache file! Could not import \"%s\"!" msgstr "" "Ошибка XML во время чтения файла кэша! Невозможно импортировать \"%s\"!" -#: src/export.c:398 src/export.c:400 +#: src/export.c:399 src/export.c:401 #, c-format msgid "" "Empty document! OPML document \"%s\" should not be empty when importing." @@ -97,39 +97,39 @@ "Пустой документ! Документ OPML \"%s\" не должен быть пустым во время " "импортирования." -#: src/export.c:408 src/export.c:410 +#: src/export.c:409 src/export.c:411 #, fuzzy, c-format msgid "\"%s\" is not a valid OPML document! Liferea cannot import this file!" msgstr "" "\"%s\" не является допустимым документом OPML! Liferea не сможет " "импортировать этот файл!" -#: src/export.c:428 +#: src/export.c:429 #, fuzzy msgid "Imported feed list" msgstr "экспортированный(ых) лист(а)(ов) лент новостей" -#: src/export.c:439 +#: src/export.c:440 msgid "Import Feed List" msgstr "Импортировать Список Лент Новостей" -#: src/export.c:439 +#: src/export.c:440 msgid "Import" msgstr "" -#: src/export.c:449 +#: src/export.c:450 msgid "Error while exporting feed list!" msgstr "Ошибка во время экспорта списка лент новостей!" -#: src/export.c:451 +#: src/export.c:452 msgid "Feed List exported!" msgstr "Список лент новостей экспортирован!" -#: src/export.c:458 +#: src/export.c:459 msgid "Export Feed List" msgstr "Экспортировать Список Лент Новостей" -#: src/export.c:458 +#: src/export.c:459 msgid "Export" msgstr "" @@ -475,7 +475,7 @@ #: src/interface.c:131 src/interface.c:2769 #, fuzzy -msgid "Liferea 0.5.3b" +msgid "Liferea 0.5.3c" msgstr "Liferea 0.4.9" #: src/interface.c:148 Binary files liferea-0.5.3b/po/sk.gmo and liferea-0.5.3c/po/sk.gmo differ diff -Nur liferea-0.5.3b/po/sk.po liferea-0.5.3c/po/sk.po --- liferea-0.5.3b/po/sk.po 2004-08-21 00:51:19.000000000 +0200 +++ liferea-0.5.3c/po/sk.po 2004-08-31 14:44:45.000000000 +0200 @@ -2,7 +2,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: liferea\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-08-21 00:51+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-08-31 14:44+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-14 14:00+0100\n" "Last-Translator: Tibor Pittich \n" "Language-Team: Slovak \n" @@ -79,52 +79,52 @@ msgid "RSS namespace %s not yet configured! Activating...\n" msgstr "Rozsah platnosti RSS %s nie je nakonfigurovaný! Aktivácia...\n" -#: src/export.c:392 src/export.c:394 +#: src/export.c:393 src/export.c:395 #, c-format msgid "XML error while reading cache file! Could not import \"%s\"!" msgstr "" "XML chyba počas čítania súboru z vyrovnávacej pamäti! Nie je možné " "naimportovať \"%s\"!" -#: src/export.c:398 src/export.c:400 +#: src/export.c:399 src/export.c:401 #, c-format msgid "" "Empty document! OPML document \"%s\" should not be empty when importing." msgstr "" "Prázdny dokument! OPML dokument \"%s\" by nemal byť prázdny pri importovaní." -#: src/export.c:408 src/export.c:410 +#: src/export.c:409 src/export.c:411 #, c-format msgid "\"%s\" is not a valid OPML document! Liferea cannot import this file!" msgstr "" "\"%s\" nie je korektný OPML dokument! Liferea nemôže naimportovať tento " "súbor!" -#: src/export.c:428 +#: src/export.c:429 msgid "Imported feed list" msgstr "Naimportovaný zoznam kanálov" -#: src/export.c:439 +#: src/export.c:440 msgid "Import Feed List" msgstr "Importovať zoznam kanálov" -#: src/export.c:439 +#: src/export.c:440 msgid "Import" msgstr "Import" -#: src/export.c:449 +#: src/export.c:450 msgid "Error while exporting feed list!" msgstr "Chyba počas exportu zoznamu kanálov!" -#: src/export.c:451 +#: src/export.c:452 msgid "Feed List exported!" msgstr "Zoznam kanálov bol vyexportovaný!" -#: src/export.c:458 +#: src/export.c:459 msgid "Export Feed List" msgstr "Exportovať zoznam kanálov" -#: src/export.c:458 +#: src/export.c:459 msgid "Export" msgstr "Export" @@ -476,7 +476,7 @@ #: src/interface.c:131 src/interface.c:2769 #, fuzzy -msgid "Liferea 0.5.3b" +msgid "Liferea 0.5.3c" msgstr "Liferea 0.5.3" #: src/interface.c:148 Binary files liferea-0.5.3b/po/zh_TW.gmo and liferea-0.5.3c/po/zh_TW.gmo differ diff -Nur liferea-0.5.3b/po/zh_TW.po liferea-0.5.3c/po/zh_TW.po --- liferea-0.5.3b/po/zh_TW.po 2004-08-21 00:51:19.000000000 +0200 +++ liferea-0.5.3c/po/zh_TW.po 2004-08-31 14:44:45.000000000 +0200 @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: liferea 0.4.9\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-08-21 00:51+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-08-31 14:44+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-05-21 02:32+0800\n" "Last-Translator: Rex Tsai \n" "Language-Team: Chinese/Traditional \n" @@ -82,48 +82,48 @@ msgid "RSS namespace %s not yet configured! Activating...\n" msgstr "RSS 命名空間 %s 尚未設定! 啟動中...\n" -#: src/export.c:392 src/export.c:394 +#: src/export.c:393 src/export.c:395 #, c-format msgid "XML error while reading cache file! Could not import \"%s\"!" msgstr "讀入快取檔案 \"%s\" 時發生 XML 錯誤 ! 無法讀入快取檔案!" -#: src/export.c:398 src/export.c:400 +#: src/export.c:399 src/export.c:401 #, c-format msgid "" "Empty document! OPML document \"%s\" should not be empty when importing." msgstr "空白文件! OPML \"%s\" 檔案不該空白..." -#: src/export.c:408 src/export.c:410 +#: src/export.c:409 src/export.c:411 #, fuzzy, c-format msgid "\"%s\" is not a valid OPML document! Liferea cannot import this file!" msgstr "\"%s\" 不是有效的 OPML 檔案! 無法匯入!" -#: src/export.c:428 +#: src/export.c:429 #, fuzzy msgid "Imported feed list" msgstr "匯入饋流列表" -#: src/export.c:439 +#: src/export.c:440 msgid "Import Feed List" msgstr "匯入饋流列表" -#: src/export.c:439 +#: src/export.c:440 msgid "Import" msgstr "" -#: src/export.c:449 +#: src/export.c:450 msgid "Error while exporting feed list!" msgstr "在匯出饋流列表時錯誤!" -#: src/export.c:451 +#: src/export.c:452 msgid "Feed List exported!" msgstr "饋流列表已匯出!" -#: src/export.c:458 +#: src/export.c:459 msgid "Export Feed List" msgstr "匯出饋流列表" -#: src/export.c:458 +#: src/export.c:459 msgid "Export" msgstr "" @@ -455,7 +455,7 @@ #: src/interface.c:131 src/interface.c:2769 #, fuzzy -msgid "Liferea 0.5.3b" +msgid "Liferea 0.5.3c" msgstr "Liferea 0.4.9" #: src/interface.c:148